Śvetāśvatara Upaniṣad · 5..3
अग्निर्मूर्धा चक्षुषी चन्द्रसूर्यौ दिशः श्रोत्रे वाग्विवृताश्च वेदाः वायुः प्राणः हृदयं विश्वमस्य पद्भ्यां पृथिवी ह्येष सर्वभूतान्तरात्मा
agnirmūrdhā cakṣuṣī candraśūryau diśaḥ śrotre vāgvivṛtāśca vedāḥ vāyuḥ prāṇaḥ hṛdayaṃ viśvamasya padbhyāṃ pṛthivī hyeṣa sarvabhūtāntarātmā
Fuego su cabeza, ojos la luna y el sol, direcciones sus oídos, palabra su boca manifestada y los Vedas, viento su aliento, corazón el universo, de sus pies la tierra —Él es el Ātman interior de todos los seres.
Una descripción cosmológica del puruṣa universal: sus partes son los elementos y los dioses. Agni (fuego) es su cabeza, candra y sūrya (luna y sol) sus ojos, las direcciones (diśaḥ) sus oídos, la palabra (vāc) y los Vedas su boca, vāyu (viento) su aliento, el universo (viśva) su corazón, la tierra (pṛthivī) sus pies. En nuestra práctica de yoga, esto es nyāsa —la instalación de los dioses en el cuerpo. El sarvabhūtāntarātmā (Ātman interior de todos los seres) no es diferente de este puruṣa cósmico; somos microcosmos del macrocosmos.