Pañcamaḥ paṭalaḥ (Dhyāna) · Verso 40

गोपनीयः प्रयत्नेन सद्यः प्रत्ययकारकः । निर्वाणदायको लोके योगोऽयं मम वल्लभः ।

gopanīyaḥ prayatnena sadyaḥ pratyayakārakaḥ | nirvāṇadāyako loke yogo'yaṃ mama vallabhaḥ |

Debe guardarse con cuidado en secreto: produce convicción de inmediato. Este yoga que otorga el nirvāṇa al mundo es mi yoga predilecto.

Que Śiva declare esta práctica como mama vallabha —“mi yoga predilecto”— es la legitimación más alta posible en el marco del Śivasaṃhitā: el propio Śiva revela este yoga a Pārvatī, su consorte y discípula, como la práctica que más ama. Sadyaḥ pratyayakārakaḥ —“que produce convicción de inmediato”— indica que los resultados de esta práctica no requieren años para ser verificados: hay una confirmación experiencial rápida que ancla la fe del practicante.

Gopanīya —“digno de ser secreto” (de gup, “guardar”, “proteger”)— es el mismo término que aparece en numerosos textos tántricos para proteger las enseñanzas más potentes. Prayatna —“con esfuerzo”, “con cuidado”— subraya que guardar el secreto requiere atención activa, no pasividad. Nirvāṇa —término generalmente buddhista— aparece aquí en un contexto śaiva, señalando la fluidez de vocabulario entre tradiciones en la India del primer milenio.

El término nirvāṇa en un texto śaiva es notable y refleja el sincretismo que caracterizó la India medieval. Mientras para el buddhismo nirvāṇa implica la extinción del deseo y la liberación del ciclo del saṃsāra, en el contexto śaiva del Śivasaṃhitā connota la disolución en la conciencia de Śiva, que es plena y positiva, no mera extinción. Este uso revela una frontera permeable entre las tradiciones liberacionistas de la India clásica.