Praśna Upaniṣad · 4..11

विज्ञानात्मा सह देवैश्च सर्वैः प्राणा भूतानि सम्प्रतिष्ठन्ति यत्र तदक्षरं वेदयते यस्तु सोम्य स सर्वज्ञः सर्वमेवाविवेशेति

vijñānātmā saha devaiśca sarvaiḥ prāṇā bhūtāni sampratiṣṭhanti yatra tadakṣaraṃ vedayate yastu somya sa sarvajñaḥ sarvamevāviveśeti

El ser inteligente, junto con todos los dioses, los Prāṇas y los elementos, descansa donde se conoce ese Indestructible. Quien, ¡oh, amable!, lo conoce, se vuelve todo-conocedor, penetra en todo.

El vijñānātmā (el ser inteligente individual), junto con:

  • Sarve devāḥ — todos los dioses (los principios cósmicos)
  • Prāṇāḥ — las funciones vitales
  • Bhūtāni — los elementos

Todo descansa (sampratiṣṭhante) en el Indestructible (akṣara). Toda la manifestación tiene su base en el Ser absoluto.

Quien conoce este akṣara:

  • Se vuelve sarvajña — todo-conocedor
  • Sarvam aviveśa — penetra en todo

La palabra aviveśa es significativa: no es simplemente “conocer todo” intelectualmente, sino penetrar, entrar en, volverse uno con todo. Es el estado de sāmarasya — armonía perfecta, identificación universal.

Para el yogui: la práctica espiritual culmina en este conocimiento no-dual donde el conocedor, el conocido y el conocimiento se disuelven en el Uno sin segundo.