Praśna Upaniṣad · 6..5

तद्वै तदुग्रं वा उग्रैरिव भेषजं वा भेषजैरिवेति सर्वाणि ह वा एतानि भूतान्युग्रं सम्भूय भेषजं भवन्ति स यस्तद्वेदयते यथोभयं सम्भवति

tadvai taduggraṃ vā uggairiva bheṣajaṃ vā bheṣajairiveti sarvāṇi ha vā etāni bhūtānyugrāṃ sambhūya bheṣajaṃ bhavanti sa yastadvedayate yathobhayaṃ sambhavati

Eso, en verdad, es poderoso como el poder; medicinal como la medicina. Todos estos seres, uniéndose al poderoso, se vuelven medicinales. Quien conoce esto, conoce cómo ambos se manifiestan.

Prāṇa es ugra — poderoso, formidable, intenso. Como el fuego, puede consumir. Pero también es bheṣaja — medicina, remedio, lo que cura.

Los seres, uniéndose (sambhūya) al poderoso, se vuelven medicinales. Esto es la ley del yoga: al contacto con lo superior, nos transformamos.

Ubhayaṃ sambhavati — “ambos se manifiestan”. El poder y la cura, la intensidad y la compasión, son dos aspectos de uno. El fuego que quema también purifica.

Para el yogui: el prāṇa es una fuerza poderosa que debe manejarse con respeto. Usado correctamente, es la medicina suprema; usado incorrectamente, puede dañar. El conocimiento del guru es esencial.