Tṛtīyaḥ paṭalaḥ (Sādhana) · Verso 46
पूर्वोक्तकाले कुर्यात्तु कुम्भकान्प्रतिवासरे ।
pūrvoktakāle kuryāttu kumbhakānprativāsare |
Debe practicarse los kumbhakas cada día a los tiempos previamente indicados. Ningún resultado dañino surgirá entonces, coma el yogin mucho, poco o nada. A través de la práctica constante, el yogin obtiene la bhūcarīsiddhi.
Pūrvoktakāle —en los tiempos previamente indicados— es una referencia directa al verso 27: alba, mediodía, crepúsculo, medianoche. La instrucción prativāsare (cada día, diariamente) refuerza que no existe práctica válida sin regularidad. El calendario yóguico no entiende de excepciones: la práctica ocasional es turismo espiritual; la práctica diaria es transformación.
La promesa que sigue es extraordinaria: cuando la práctica se ha establecido firmemente, el yogin puede comer en cualquier cantidad —mucha, poca o nada— sin consecuencias negativas. Esta afirmación sobre la bhūcarīsiddhi (poder de moverse sobre la tierra como la rana) señala que el dominio del prāṇa mediante kumbhaka reconfigura profundamente el metabolismo hasta hacerlo independiente de las restricciones ordinarias de la nutrición.
La bhūcarīsiddhi es la más modesta de las ocho grandes siddhis enumeradas en la literatura yóguica, y sin embargo el texto la presenta como logro significativo. El yogin que «salta como rana» manifiesta el primer signo visible de que el prāṇa ha trascendido la servidumbre a la gravedad ordinaria. Es el umbral entre la práctica convencional y el territorio de lo que los textos denominan vibhūti —poderes que la naturaleza ya no retiene—.