Pañcamaḥ paṭalaḥ (Dhyāna) · Verso 162
ब्रह्मरन्ध्रन्तु तत्रैव सुषुम्णाधारमण्डले ।
brahmarandhrantu tatraiva suṣumṇādhāramaṇḍale |
El brahmarandhra se encuentra precisamente allí, en el maṇḍala que es la base de la suṣumṇā.
Este verso localiza el brahmarandhra —la «cavidad de Brahman», apertura en la coronilla del cráneo— en relación directa con el campo energético que sustenta a la suṣumṇā. No es una referencia anatómica ordinaria: el texto sitúa el destino más elevado de la energía yóguica en el mismo eje que la nāḍī central, estableciendo una geografía sutil coherente y precisa.
El término ādhāramaṇḍala combina ādhāra (soporte, base) y maṇḍala (círculo, campo, región). Juntos designan la zona de sustentación energética de la suṣumṇā, que en la tradición tántrica se extiende desde el mūlādhāra hasta el sahasrāra. El brahmarandhra no flota aislado: emerge de ese eje vertical que es la columna sutil del ser.
En la práctica meditativa del haṭhayoga, conocer la ubicación precisa de estos centros no es mera erudición: es condición para la visualización eficaz. Los textos posteriores como el Ṣaṭcakranirūpaṇa elaborarán con detalle este mapa, pero el Śivasaṃhitā ya establece aquí la relación estructural fundamental entre la vía (suṣumṇā) y su destino (brahmarandhra).