प्रश्नोपनिषद्
Praśna Upaniṣad
Seis discípulos formulan seis preguntas al sabio Pippalāda sobre el origen, el prāṇa, los estados de consciencia, la meditación en Oṃ y el Ātman. Cada pregunta profundiza en la anterior: del origen del mundo al prāṇa, de los estados de consciencia a la meditación en Oṃ, y finalmente a la naturaleza del Ātman. La pregunta central del yoga: ¿qué respira dentro de nosotros?
कस्मात् Primera pregunta
Kabandhin pregunta: ¿De dónde surgen todas las criaturas?
Sukeśa, hijo de Bhāradvāja, Śaibya Satyakāma, Sauryāyaṇī Gārgya, Kausalya Aśvalāyana, Bhārgava Vaida...
El ṛṣi les dijo: Quedaos aquí un año más, practicando austeridades, celibato y fe. Entonces podréis ...
Entonces Kabandhī, hijo de Kātyāyana, se acercó y preguntó: Señor, ¿de dónde nacen estas criaturas?...
A él le respondió: Prajāpati, el Señor de las criaturas, deseaba prole. Él practicó austeridad, y ha...
El sol, en verdad, es Prāṇa; la luna es Rayi. Todo lo que tiene forma y lo que no tiene forma es Ray...
Ahora, cuando el sol se levanta y entra en la dirección este, con eso abraza en sus rayos a los sere...
Él, ese Vaiśvānara de formas universales, Prāṇa, el fuego, se levanta. De esto se ha hablado en un v...
De formas universales, el ciervo dorado, Jātavedas, el refugio supremo, la única luz que calienta, e...
El año, en verdad, es Prajāpati. De él hay dos caminos: el meridional y el septentrional. Aquellos q...
Pero por el camino septentrional, a través de la austeridad, el celibato, la fe y el conocimiento, b...
A este Padre de cinco pies y doce formas, en la mitad superior del cielo, dicen que está establecido...
El mes, en verdad, es Prajāpati. Su mitad oscura es Rayi; su mitad brillante es Prāṇa. Por eso estos...
El día y la noche, en verdad, son Prajāpati. De ellos, el día es Prāṇa; la noche es Rayi. A quienes ...
El alimento, en verdad, es Prajāpati. De él, en verdad, viene el semen; de él nacen estas criaturas....
Por tanto, aquellos que practican este voto de Prajāpati, ellos producen un par. Pero el mundo de Br...
A ellos, en verdad, pertenece ese mundo de Brahman libre de manchas; no a aquellos en quienes hay to...
प्राणाः Segunda pregunta
Vaidarbhi pregunta: ¿Qué poderes sostienen el cuerpo? ¿Cuál es el principal entre los prāṇas?
Entonces Vaidarbhi, de la familia de Bhṛgu, le preguntó: Señor, ¿cuántos dioses sostienen a esta cri...
A él le respondió: El éter, en verdad, es ese dios; el viento, el fuego, el agua, la tierra, el habl...
A ellos Prāṇa, el más excelso, dijo: 'No caigáis en ilusión. Yo solo, dividiéndome a mí mismo en cin...
Él, por orgullo, como que se elevó hacia arriba. Cuando él salió, todos los otros también salieron; ...
Este es el fuego que arde, este es el sol; este es Indra, el dios de la lluvia; este es el viento; e...
Como los radios en el cubo de una rueda, todo está establecido en Prāṇa: los Ṛgveda, el Yajurveda, e...
Como Prajāpati te mueves en el vientre; tú solo naces de nuevo. A ti, Prāṇa, estas criaturas ofrecen...
Tú eres el mejor portador de oblaciones a los dioses; la primera ofrenda a los antepasados; tú eres ...
Tú eres Indra por tu poder, tú eres Rudra como protector. Te mueves en el espacio intermedio; tú ere...
Cuando tú derramas lluvia, estas criaturas tuyas, de forma dichosa, permanecen pensando: 'Habrá abun...
Tú eres el Vrātya, Prāṇa, el único ṛṣi, el consumidor de todo, el buen señor del universo. Nosotros ...
Esa forma tuya que está establecida en el habla, que está en el oído, que está en el ojo, y que se e...
Todo lo que está establecido en los tres cielos está bajo el control de Prāṇa. Protégenos como una m...
कुतो Tercera pregunta
Kausalya pregunta: ¿De dónde viene el prāṇa? ¿Cómo entra en el cuerpo? ¿Cómo se distribuye?
Entonces Kauśalya, hijo de Aśvalāyana, le preguntó: Señor, ¿de dónde nace este Prāṇa? ¿Cómo entra en...
A él le respondió: Estás haciendo preguntas muy difíciles; eres uno extremadamente apegado a Brahman...
Este prāṇa nace del Ātman. Como la sombra está extendida sobre una persona, así (prāṇa) está extendi...
Como un emperador asigna oficiales (diciendo): 'Gobierna estas aldeas, gobierna aquellas aldeas', as...
Apāna (reside) en los órganos de excreción y generación. Prāṇa mismo se establece en el ojo, el oído...
En el corazón reside este Ātman. Aquí hay ciento una nāḍīs. Cada una de ellas tiene cien ramas. Cada...
Además, por una (nāḍī), hacia arriba, udāna (conduce): por el mérito, al mundo del mérito; por el de...
El sol, en verdad, es el Prāṇa externo; pues al surgir favoréce el Prāṇa ocular de este. La deidad q...
El fuego, en verdad, es Udāna. Por eso, cuando el fuego se extingue, se va para re-nacer, con los se...
Lo que uno piensa, con eso entra en Prāṇa. El Prāṇa, unido a la luz, junto con el Ser, lleva al mund...
Quien así conociendo conoce a Prāṇa, su prole no perece, y se vuelve inmortal. Acerca de esto hay es...
Conociendo el origen, la entrada, el lugar, la distribución en cinco formas, y lo interno de Prāṇa, ...
कः स्वपिति Cuarta pregunta
Souryayani pregunta: ¿Quién duerme en nosotros? ¿Quién permanece despierto? ¿Quién ve los sueños?
Entonces Gārgya Sauryāyaṇi le preguntó: Señor, ¿cuáles (facultades) duermen en este ser humano? ¿Cuá...
A él le respondió: Como los rayos del sol, Gārgya, cuando se pone, todos se unen en ese disco de luz...
Los fuegos de Prāṇa permanecen despiertos en esta ciudad. El Apāna es, en verdad, el fuego Gārhapaty...
Las dos oblaciones, la exhalación y la inhalación, que lleva igualmente — eso es Samāna. La mente, e...
Aquí este deva (la mente) experimenta su grandeza en el sueño. Lo que fue visto, lo ve de nuevo; lo ...
Cuando él es dominado por la luz, entonces esta deidad no ve sueños; entonces, en este cuerpo, surge...
Como los pájaros se dirigen a un árbol para descansar, así, en verdad, todo esto descansa en el Ātma...
La tierra y la esencia de la tierra; el agua y la esencia del agua; el fuego y la esencia del fuego;...
Él, en verdad, es el que ve, el que toca, el que oye, el que huele, el que saborea, el que piensa, e...
Alcanza el Indestructible Supremo. Quien conoce, ¡oh, amable!, ese indestructible sin sombra, sin cu...
El ser inteligente, junto con todos los dioses, los Prāṇas y los elementos, descansa donde se conoce...
Ahí, este dios experimenta grandeza en el sueño. Lo que ha sido visto, ve de nuevo; lo que ha sido o...
Entonces este dios no ve sueños; entonces, en este cuerpo, surge esa dicha....
ॐ इति Quinta pregunta
Satyakama pregunta: ¿Qué gana quien medita en Oṃ hasta la muerte?
Entonces Śaibya Satyakāma le preguntó: Si alguien entre los humanos medita en el sílabo Oṅkāra hasta...
Esto, ¡oh, Satyakāma!, es el Brahman Supremo y también el otro Brahman, el Oṅkāra. Por eso, el sabio...
Si medita en una mātrā, entonces, iluminado por ella, rápidamente retorna a la tierra. Los Ṛgveda lo...
Pero si con dos mātrās se une a la mente, es conducido por el Yajurveda al espacio intermedio, al mu...
Aquel que, conociendo así, medita sobre la sílaba (Om), mediante esa (práctica) alcanza al Ātman. El...
Las tres mātrās, cuando empleadas separadamente, están sujetas a muerte; unidas entre sí, no separad...
Con los Ṛgveda alcanza este mundo; con el Yajurveda, el espacio intermedio; con el Sāmaveda, lo que ...
षोडशकलाः Sexta pregunta
Sukesha pregunta: ¿Dónde están las dieciséis partes del Ātman?
Entonces Sukeṣin Bhārgava le preguntó: Señor, Hiraṇyanābha de Kauśala, de la escuela de Śāṇḍilya, es...
Como cuando alguien canta el Sāman con entusiasmo, así Prāṇa es, en verdad, el Sāman. Eso que es el ...
Eso, en verdad, es llamado estrofa, o himno de alabanza. Todos estos seres, habiendo cantado, se une...
Eso, en verdad, es la alabanza del Sāman: 'Que él nos alabe'. Todos estos seres, siendo alabados, al...
Eso, en verdad, es poderoso como el poder; medicinal como la medicina. Todos estos seres, uniéndose ...
Eso, en verdad, es Brahman; eso es lo más excelso. Eso es, en verdad, Brahman; eso es lo más excelso...
Por eso, ellos, estando unidos a eso, no decaen; ni caen de eso. Porque lo que es Brahman, eso solo ...
A él, en verdad, Narada enseñó esta Upaniṣad a los Aśvins, y ellos la enseñaron a el otro. El ṛṣi Mṛ...
Más sobre Praśna Upaniṣad
El contexto
Los seis buscadores — Kabandhin, Vaidarbhi, Kausalya, Souryayani, Satyakama y Sukesha — llegan a Pippalāda con leña en mano, símbolo de la disposición a servir al maestro. Cada pregunta profundiza en la anterior.
Relevancia para el yoga
Tratado sistemático sobre el prāṇa como principio vital. La pregunta central del yoga: ¿qué respira dentro de nosotros?
Temas clave
- prāṇa
- oṃkāra
- estados de consciencia
- ṛta
- pippalāda
Traducciones
- The Early Upaniṣads — Patrick Olivelle
- The Upanishads — Eknath Easwaran
- The Principal Upaniṣads — S. Radhakrishnan